4243 - Parallele Ausgaben

Stand 07/2014

PICA3 / StZ

PICA+ / UF

W

Inhalt

MAB

MARC 21

UF / Pos.

4243

039D

J

Parallele Ausgaben

     

ohne

$a

N

Spezifischer Vortext

527z

775 08

$i

!......!

$9

N

IDN des Bezugswerkes

527z

775 08

$w

{......}

$r

N

Verbaler Texthinweis

527_

775 08

$t

     

Für originalschriftliche Angaben

     

4243

$a

J

Parallele Ausgaben

---

880 08

$a - $r

$T

$T

N

Zählung

---

----

 

$U ... %%

$U

N

Schriftcode nach ISO 15924

---

880 08

$6 Pos. 8-11

Indextyp/Schlüsseltyp: TIT/TIH (nur $r); BZA/BZA (nur $a); COD/SCR ($U)
Indexierungsroutine: W/Ph; Sy ($U)
Validierung: Das Feld ist in allen Satzarten zulässig. Die Angabe einer IDN und einer verbalen Titelverknüpfung in geschweiften Klammern schließen sich aus. Wird das Feld für originalschriftliche Angaben wiederholt, müssen zwingend die Unterfelder $T und $U vorhanden sein.

Ausführungsbestimmungen

Zur Erzeugung des maschinellen Standardvortextes ist es ausreichend, im Verknüpfungsfeld 4243 lediglich die IDN des Bezugswerkes anzugeben.

Beispiel (gekürzt u. z.T. fingiert):

Eingabe

0500 Abxz
4000 Medizin & globales Überleben
4025 1.1980 -
4030 Berlin : BMJ Publ. Group
4243 !017502284!

Darstellung im ZDB-OPAC

Titel: Medizin & globales Überleben
Erschienen: Berlin : BMJ Publ. Group
Erscheinungsverlauf: 1.1980 -
Weitere Titelhinweise: Parallelausg. ---> Medicine and global survival

Spezifische Vortexte

Erfahrungsgemäß ist der maschinelle Texteinschub “Parallelausg." zur Darstellung des bibliographischen Zusammenhangs wenig aussagekräftig. Um die Beziehung zwischen der vorliegenden Veröffentlichung und dem Bezugswerk adäquat wiederzugeben, kann im Feld 4243 ein spezifischer Vortext eingegeben werden. Er soll den Sachverhalt knapp aber eindeutig bezeichnen.
Hierbei ist es zu beachten, dass vor die IDN des Bezugswerkes kein Spatium gesetzt werden darf.

Um besondere bibliographische Zusammenhänge darzustellen, sind bei Parallelausgaben folgende spezifische Vortexte vorgesehen:

  • Engl. Übers.: weist auf eine vollständige (cover-to-cover) Übersetzungsausgabe hin
  • Engl. Teilübers.: weist auf eine auswählende Übersetzungsausgabe hin
  • Lizenzausg.: weist auf eine von einem anderen Verlag herausgegebene Ausgabe hin
  • Engl. Übers. von, Engl. Teilübers. von: weist bei Übersetzungszeitschriften auf die Originalzeitschrift hin
  • Lizenzausg. zu: weist bei Lizenzausgaben auf die Originalausgabe hin

Spezifische Vortextbeispiele für Parallelausgaben

  • Ausw.
  • Ausz.
  • Digital. Ausg.
  • Druckausg.
  • Druckausg. eines enthaltenen Werkes
  • Einzeldr. aus
  • Ersch. zus. mit *
  • Erweit. Ausg.
  • Fernausg.
  • Gemeinsamer Index mit
  • Geschenkausg.
  • Inhaltl. ident. mit
  • Inlandsausg.
  • Online-Ausg.
  • Mikrofiche-Ausg.
  • Neuausg.
  • E-Paper (nur bei Zeitungen, vgl. E 490, 9.3.2)

* genaue Beschreibung s. Geschäftsgangsregelung "Behandlung von zwei Veröffentlichungen in einem Band mit mehreren Titelseiten"

  • Originalausg.
  • Regionalausg.
  • Repr. von
  • Separatabdr.
  • Sonderdr., Sonderdr. aus
  • Suppl. u. engl. Übers.
  • Taschenbuchausg.
  • Teilausg., Teilausg. zu
  • Teilrepr.
  • Verkürzte Ausg.
  • Vol.
  • Vorabdr. von
  • Zsfassung

außerdem Ausgaben in anderen Sprachen, z.B.

  • Engl. Ausg.
  • Franz. Ausg.

Beispiel: (gekürzt)

Eingabe

0500 Abxz
4000 Comparative political studies
4025 Nachgewiesen 7.1983 -
4030 Thousand Oaks, Calif. [u.a.]
4243 Online-Ausg.!019868022!

Darstellung im ZDB-OPAC

Titel: Comparative political studies
Erschienen: Thousand Oaks, Calif. [u.a.]
Erscheinungsverlauf: Nachgewiesen 7.1983 -
Weitere Titelhinweise: Online-Ausg. ---> Comparative political studies

Hat die zu verknüpfende Parallelausgabe keine eigene Aufnahme in der ZDB und soll auch derzeit nicht aufgenommen werden, wird im Feld 4243 in geschweiften Klammern ein Drucktext - bestehend aus spezifischem Vortext und dem Titel des zu verknüpfenden Werkes - eingegeben.
Da die Verwendung der geschweiften Klammern die maschinelle Erzeugung eines Vortextes unterdrückt, muss der gesamte Feldinhalt manuell eingegeben werden. Zwischen Vortext und Titel des Bezugswerkes wird das Einleitungszeichen “--->" eingegeben. Bei der manuellen Erfassung des Einleitungszeichens müssen vor und nach dem Zeichen Spatien erfasst werden.

Liegt die Ansetzungsform des Titels nicht vor, kann auch die Vorlageform eingegeben werden. Es dürfen aber nur die notwendigen Ordnungsblöcke des zu verknüpfenden Titels angegeben werden; Erläuterungen wie z.B. [Schriftenreihe] und Zusätze zum ST sind nicht zulässig. Wird ein Sachtitel angegeben, der aus zwei Ordnungsgruppen (OG), (Gesamtwerk mit Unterreihe) besteht, werden die OG durch „.¬“ getrennt.

Beispiel (fingiert):

Eingabe

0500 Abxz
4000 Soziale Sicherheit
4025 7.1985 nachgewiesen
4030 Berlin : Fischer
4243 {Engl. Ausg. ---> Social protection}

In den Ausgabeformaten erscheint der Feldinhalt ohne geschweifte Klammern.

Die Besetzung des Feldes 4243 bedingt die Eingabe eines entsprechenden 4243-Feldes in der Aufnahme des Bezugswerkes.

Bezugswerke, die mit der vorliegenden Veröffentlichung verknüpft sind, können mit dem Kommando “rel" zur Anzeige gebracht werden. Voraussetzung hierfür ist, dass die Verknüpfung auch in der Aufnahme des Bezugswerkes verankert ist.

Das Feld 4243 ist wiederholbar. Die Reihenfolge der Darstellung mehrerer 4243-Felder in den Ausgabeformaten richtet sich nach der Reihenfolge der Eingabe.
Bei den als Unterreihen anzusetzenden Parallelausgaben (vgl. E 455), werden über 4243 Verknüpfungen zwischen den einzelnen Unterreihen hergestellt (vgl. Protokoll der 31. AGDBT-Sitzung, TOP 14)

Beispiel:

0500 Abvz
3220 Ecoforum / Englische Ausgabe
4000 Ecoforum
4005 [Englische Ausgabe]
4243 !...!—Abvz--: [Ecoforum / Französische Ausgabe]

0500 Abvz
3220 Ecoforum / Französische Ausgabe
4000 Ecoforum
4005 [Französische Ausgabe]
4243 !..!—Abvz--: [Ecoforum / Englische Ausgabe]

Dieses Feld ist zur Neueingabe von Verknüpfungen zwischen Internet- und Druckausgabe durch ZDB-Katalogisierinnen und -Katalogisierer auch in Titelaufnahmen mit v-Status freigegeben.
Für Korrekturen dieser Verknüpfungen und für die Eingabe anderer Verknüpfungen zu parallelen Ausgaben sind weiterhin Mailboxsätze an die ZRT erforderlich.

Originalschriftliche Erfassung

Für die Erfassung originalschriftlicher Angaben wird das Feld 4243 doppelt erfasst, dabei werden zusätzlich die Unterfelder $T und $U verwendet.

Eine ausführliche Beschreibung s. Geschäftsgangsregel Originalschriftliche Katalogisierung. 

Eingabe|0500|Abxz

^|4000|Medizin & globales Überleben

^|4025|1.1980 -

^|4030|Berlin : BMJ Publ. Group

^|4243|!017502284!

Darstellung im ZDB-OPAC

Titel:|Medizin & globales Überleben

Erschienen:|Berlin : BMJ Publ. Group

Erscheinungsverlauf:|1.1980 -

Weitere Titelhinweise:|Parallelausg. ---> Medicine and global survival

Letzte Änderung: 22.07.2014